Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Скачать   Назад  


    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
  Мне снятся просторы родные
Помню песню я над Волгою, долгую, долгую...
Мелодия припева этой песни Богословского, прозвучавшей в 1952 году в радиоспектакле по пьесе Я. Галана "Под золотым орлом", в 1956 году была использована им для "Романса Рощина".
Музыка: Н.В.Богословский Слова: Пока не установлен 1952 Исполняет: Пока не установлен Исполнение 1952г.
Прислал: Oleg2000 12.08.19 Обращений: 1278


Комментарии
Неизвестная предыстория создания знаменитого "Романса Рощина"
Автор: Oleg2000  12.08.19 18:43  Сообщить модератору
Как теперь ясно, мелодия романса была написана Богословским, как минимум, еще в 1952 году, однако с первоначальным текстом не получила известности. Идея написать романс для фильма "Разные судьбы" возникла у Богословского и Доризо спонтанно, после того, как они узнали о неразделенных чувствах, испытываемых режиссером фильма, Ленида Лукова, к юной актрисе Татьяне Пилецкой. С новым, проникновенным текстом Доризо песня Богословского стала шедевром.


Олегу
Автор: Сатурн  13.08.19 06:20  Сообщить модератору
Да, такое с Богословским часто случалось. Поёт, мне кажется, Владимир Отделенов или Лев Яковлев.


Напрашивается вопрос: а не была ли эта песня романсом до 1952 года?
Автор: Oleg2000  13.08.19 08:32  Сообщить модератору
Патетический куплет и лирический припев мелодически слабо сочетаются. Такое впечатление, что это были две песни. Мелодия куплета в конце концов одну песню и составила.
А может, куплет и был изначала неизвестным романсом Богословского? Который пришлось переделать в патриотическую песню?

В фильме Рощин роняет фразу, что он "докатился до романса". Поскольку романс появился в фильме спонтанно, то возникает мысль, что эта фраза тоже может отражать обстоятельства жизни создателей - романсы в конце 40-х осуждались.


Спасибо! Никогда не слышал этот вариант песни.
Автор: Прохожий  13.08.19 13:56  Сообщить модератору
Хорошо бы ещё найти романс из фильма "Тихая пристань". Композитор - кто-то другой (точно, что не Богословский), но мелодическая стилистика очень похожая. К сожалению, большой известности этот романс не получил - поскольку сам фильм довольно среднего качества.


О певце
Автор: Иван А.  14.08.19 18:19  Сообщить модератору
Склонен принять версию Леонида, что это Лев Яковлев. Очень похоже.


Во всяком случае, не Отделенов!
Автор: Константин Вершинин  14.08.19 18:29  Сообщить модератору



Перед последним куплетом спышен щелчок от склейки - возможно был ещё куплет
Автор: Прохожий  15.08.19 08:32  Сообщить модератору
В пропущенном фрагменте аозможно, могли быть слова о Сталине. Но "редактировать" текст авторы почему-то не решились - и просто использовали часть мелодии "в новом качестве".
Вот только отсечение остальной части мелодии - не самый удачный подход. Для романса из фильма это оправдано, но первоначальный вариант песни (с ДВУМЯ РАЗНЫМИ мелодиями) был ничуть не хуже!

Прохожий отредактировал это сообщение 15.08.19 в 08:43


Если щелчок, то, скорее, результат монтажа в 50-х.
Автор: Oleg2000  15.08.19 10:47  Сообщить модератору
Сейчас цифровые технологии позволяют полностью убирать место вырезки.
Данный фрагмент звучит в спектакле именно в виде двух куплетов, размещенный - из увертюры. Монтаж может быть объяснен монтажом увертюры при записи.
Гипотеза с куплетом о Сталине интересна. Тогда возможно, именно в 1956 году песню и прикрыли (год выхода фильма "Разные судьбы" - это год ХХ Съезда с критикой культа), и Богословский спокойно мог использовать мелодию в новой песне.
Спектакль "Под золотым орлом" имел первоначальное название "Недопетая песня". Возможно, это причина включение в спектакль фрагмента песни.



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2019